Feb 03
เลือกแปลภาษาไทยได้แล้วกับ Google Translate

เลือกแปลภาษาไทยได้แล้วกับ Google Translate

รอมานานเหลือเกินสำหรับการแปลภาษาหน้าเว็บที่รองรับภาษาไทยอย่าง “เต็มรูปแบบ”

ในที่สุดก็ได้ใช้กันซะทีครับกับ Google Translate ที่เปิดรองรับภาษาใหม่ทั้งหมด 7 ภาษา คือ อัลบาเนียน เอสโทเนียน กาลิเชียน ฮังกาเรียน มัลตีส เตอร์กีส และภาษาไทย โดยในจำนวนนี้ภาษาไทยมีผู้ใช้มากที่สุดในบรรดา 7 ภาษาที่เปิดใหม่ คือ ประมาณ 65 ล้านคน ตามมาด้วยภาษาเตอร์กีสที่ 63 ล้านคน

การแปลระหว่างภาษาอังกฤษกับภาษาไทย หรือไทยเป็นอังกฤษนั้นทำได้ดีประมาณนึงครับ แต่อย่าคิดว่ามันจะเป๊ะๆ นะครับ เรียกว่า พอรับได้สำหรับเนื้อหาทั่วไป ถ้าเป็นพวกศัพท์เฉพาะทางอันนี้มีปัญหา ส่วนการแปลประโยคสนทนาในภาพยนตร์ต่างๆ นั้น ก็ราวๆ กับซับเถื่อนครับ คือ อ่านไม่ค่อยรู้เรื่อง — ก็ไม่ต่างจากซอฟต์แวร์เสียเงินที่มีขายในบ้านเราซักเท่าไรครับ แต่อันนี้เป็นบริการฟรี

จากนั้นผมก็ทดสอบการแปลจากภาษาอื่นๆ เช่น จีน ญี่ปุ่น ฝรั่งเศส สเปน มาเป็นภาษาไทย —

ไม่น่าเชื่อว่า พออ่านรู้เรื่องเหมือนกันครับ ไม่สมบูรณ์ แต่ก็พอเดาได้ อย่างที่ว่า อย่าคาดหวังมาก เพราะถือว่าเป็นจุดเริ่มต้นที่ดี อย่างน้อยตอนที่ทดสอบ ผมก็อ่านเนื้อหาที่ดั้งเดิมเป็นภาษาจีนกับภาษาญี่ปุ่นได้ดีขึ้น เดาอีกบางส่วน .. พอไปไหวครับ

เสียดายที่ยังมีข้อจำกัดเรื่องการแปลอักษรที่เป็นภาพกราฟิก เช่น เมนู แบนเนอร์ ฯลฯ ซึ่งไม่สามารถแปลภาษาได้ ก็ปกติเพราะระบบจะตรวจจับได้เฉพาะที่เป็น “ตัวหนังสือ” เท่านั้น

ส่วนการแปลนั้น จะแปลทั้งหน้าเว็บโดยใส่ URL เข้าไป หรือจะก๊อปปี้ข้อความแล้วไปวางก็ได้ครับ แล้วแต่สะดวก

ยังไงก็ดีกว่าไม่มีให้ใช้ครับ .. รอหน่วยงานไทยมาหลายสิบปี — เน้น!! หลายสิบปี — จะได้เปิดโลกทรรศน์ให้กว้างขึ้นอีกนิดก็วันนี้ ว่าแล้วก็ลุยบรรดาเว็บภาษาจีนกับภาษาญี่ปุ่นก่อนเลยดีกว่า

ขอบคุณกูเกิลครับ

ปล. ถ้าต้องการดูผลลัพธ์การแปลหน้าเว็บภาษาจีนและภาษาญี่ปุ่น คลิกต่อได้เลยครับ

แปลหน้าเว็บภาษาญี่ปุ่นเป็นไทย -- ภาพกราฟิกแปลไม่ได้นะครับ

แปลหน้าเว็บภาษาญี่ปุ่นเป็นไทย -- ภาพกราฟิกแปลไม่ได้นะครับ

ส่วนอันนี้แปลจากภาษาจีนครับ แปลได้ทั้งหน้าเลย

ส่วนอันนี้แปลจากภาษาจีนครับ แปลได้ทั้งหน้าเลย

อ้างอิง: Google Operating System

VN:F [1.9.14_1148]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.14_1148]
Rating: 0 (from 0 votes)

เขียนโดย BLITblog.com \\ คำสำคัญ: , , , , , ,

  1. เอ posted the following on February 3, 2009 at 3:09 pm.

    เยี่ยมไปเลยครับ แต่สงสัยว่าทำไมภาษาของเราบ้านเราจึงทำเองไม่ได้ล่ะ…

    VA:F [1.9.14_1148]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.14_1148]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  2. BLITblog.com posted the following on February 3, 2009 at 3:20 pm.

    K. เอ:
    นั่นอะดิครับ — สงสัยเหมือนกันเลย รอ NECTEC ตั้งนาน แต่ไม่เวิร์ก
    ผมเดาเอาว่า การแปลภาษาของกูเกิลน่าจะเป็นการแปล 2 ระดับ

    คือ ทำเฉพาะแปลอังกฤษ –> ไทย (ซึ่งไม่รู้ว่ายืมโค้ดมาจากที่ไหน หรือกูเกิลทำเอง)
    จากนั้นเวลาแปลจากภาษาอื่นๆ เช่น จีน –> ไทย ก็จะใช้วิธีแปลจาก จีน –> อังกฤษ –> ไทย

    เดาเอานะครับ — ไม่แน่ใจ

    VN:F [1.9.14_1148]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VN:F [1.9.14_1148]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  3. tamamo posted the following on February 11, 2009 at 11:20 am.

    น่าจะเป็นแบบนั้นนะครับ เพราะถ้ากำหนดให้ English เป็นภาษากลางแล้ว จะทำให้แปลได้หมดทุกภาษาเลย แหล่ม

    VA:F [1.9.14_1148]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.14_1148]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  4. mai posted the following on March 30, 2009 at 9:57 am.

    ไม่เข้าใจ

    VA:F [1.9.14_1148]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.14_1148]
    Rating: 0 (from 0 votes)

Leave a reply


Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes